Sentence ID ICIAVDzunCHHIUvqjgW9M59QhaA
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_irr
veranlassen
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
verb_irr
kommen
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
2.10
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
am
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
nehmen
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Brust
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mitte
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
versiegen
Inf
V\inf
(vacat: Ende der Zeile leer)
Du sollst ihn heute in Richtung auf dich kommen lassen, wobei er Flüssigkeit 〈von〉 〈deiner〉 Brust aufnimmt, weil er doch inmitten der Dürre ist.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: 02/23/2022,
latest changes: 11/02/2023)
Persistent ID:
ICIAVDzunCHHIUvqjgW9M59QhaA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVDzunCHHIUvqjgW9M59QhaA
Please cite as:
(Full citation)Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICIAVDzunCHHIUvqjgW9M59QhaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVDzunCHHIUvqjgW9M59QhaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVDzunCHHIUvqjgW9M59QhaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).