Sentence ID ICIARJQgmEXPfk5ct4CSY8mQZfw






    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Verkörperung

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de beleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    5
     
     

     
     

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin die neunte Verkörperung Deines Sohnes Horus, der in den Gauen ist, [der die Beiden Länder] bestrahlt.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/13/2022, latest changes: 02/20/2022)

Persistent ID: ICIARJQgmEXPfk5ct4CSY8mQZfw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARJQgmEXPfk5ct4CSY8mQZfw

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIARJQgmEXPfk5ct4CSY8mQZfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARJQgmEXPfk5ct4CSY8mQZfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARJQgmEXPfk5ct4CSY8mQZfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)