Satz ID ICEDUNNaDUD8U0yqsOIsABwWcTM


Satzanfang zerstört rto X+2, x+4 ⸢___⸣ Ḥr.w





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    rto X+2, x+4
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
[---] Horus.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Gardiner, Ramesseum Papyri, 15 schlägt vor: „(...) my son Horus“, hat also die Zeichenreste am Zeilenanfang als zꜣ=j interpretiert. Ob er an eine Schreibung [G39:Z1*Z1] dachte?

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDUNNaDUD8U0yqsOIsABwWcTM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUNNaDUD8U0yqsOIsABwWcTM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDUNNaDUD8U0yqsOIsABwWcTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUNNaDUD8U0yqsOIsABwWcTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUNNaDUD8U0yqsOIsABwWcTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)