Identifiant de phrase ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk


〈zꜣ〉 〈n.tj〉 〈ẖr〉 〈dm.t〉 〈mj.tt〉




    〈zꜣ〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    〈n.tj〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    〈ẖr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    〈dm.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    〈mj.tt〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
〈(Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat.〉
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.12.2021, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSGnJfVgmBklxhiWCyMt1xdk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)