Satz ID ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de jammern

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    181
     
     

     
     

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

de Ein jeder von ihnen jammerte sehr;

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 25.04.2023)

Kommentare
  • ḥr ꜥwn zp-2: Der Vogel oben auf der nächsten Kolumne ist das Determinativ von ꜥwn und ist ein Spatz (G37) (so auch Klasens, 23); ebenso in Z. 201. Es ist keine Schwalbe (G36) (contra Golenischeff und Sander-Hansen), obwohl zp-2 sich nach dem Adverb wr leichter erklären lässt als nach ḥr ꜥwn (zp-2 nach dem Pseudopartizip einer Pseudoverbalkonstruktion ist belegt, z.B. Erman, Neuägyptische Grammatik, § 717). Eine Wiederholung des ganzen Satzes passt nicht im Narrativ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 03.06.2022, letzte Revision: 06.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)