Satz ID ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI
Ein jeder von ihnen jammerte sehr;
Kommentare
-
ḥr ꜥwn zp-2: Der Vogel oben auf der nächsten Kolumne ist das Determinativ von ꜥwn und ist ein Spatz (G37) (so auch Klasens, 23); ebenso in Z. 201. Es ist keine Schwalbe (G36) (contra Golenischeff und Sander-Hansen), obwohl zp-2 sich nach dem Adverb wr leichter erklären lässt als nach ḥr ꜥwn (zp-2 nach dem Pseudopartizip einer Pseudoverbalkonstruktion ist belegt, z.B. Erman, Neuägyptische Grammatik, § 717). Eine Wiederholung des ganzen Satzes passt nicht im Narrativ.
Persistente ID:
ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSFYzYcW11UHStaFJeWyjaaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.