Sentence ID ICEDSBWF5oETn0Jim844rgAmqTU
verb
verstopft sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Quelloch
Noun.du.stabs
N:du
verb_3-lit
trocknen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Pflanzen (allg.) ("Haar der Erde")
(unspecified)
N.m:sg
Die beiden Quelllöcher sind verstopft;
die Vegetation ist trocken;
Dating (time frame):
Nektanebos (II.) Senedjemibre-Setepeniniheret
5J7P2WPKN5GMNJD735VZP5JARQ
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 12/14/2021,
latest changes: 04/25/2023)
Persistent ID:
ICEDSBWF5oETn0Jim844rgAmqTU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSBWF5oETn0Jim844rgAmqTU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICEDSBWF5oETn0Jim844rgAmqTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSBWF5oETn0Jim844rgAmqTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSBWF5oETn0Jim844rgAmqTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).