Satz ID ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk
verb_3-lit
jauchzen
Imp.pl
V\imp.pl
personal_pronoun
ihr
(unspecified)
=2pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
m
(unedited)
—
ẖ.t=f
(unedited)
—
r
(unedited)
—
ḏ.t=f
(unedited)
—
Jauchzt für ihre Majestät vom Abend bis zum Morgen!
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2021,
letzte Änderung: 15.11.2021)
Persistente ID:
ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.