Identifiant de phrase ICEDCLQCMXwELkSelJKBmWJJE9c





    II 20
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Lohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Nahrung, Speise

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Sein Lohn und ihre Verpflegung: ½ Silberkite.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 04.11.2021, dernières modifications: 06.08.2025)

Identifiant permanent: ICEDCLQCMXwELkSelJKBmWJJE9c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCLQCMXwELkSelJKBmWJJE9c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICEDCLQCMXwELkSelJKBmWJJE9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCLQCMXwELkSelJKBmWJJE9c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCLQCMXwELkSelJKBmWJJE9c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)