Satz ID ICEDBMie9OboWkw5me0ZgRGygGM



    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de der im Himmel ist

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

de Ihr Vater, der Himmelsbewohner, seine Arme sind um ihre Majestät, er, der sie erschuf,

Autor:innen: Alexa Rickert (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 01.11.2021)

Persistente ID: ICEDBMie9OboWkw5me0ZgRGygGM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBMie9OboWkw5me0ZgRGygGM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, Satz ID ICEDBMie9OboWkw5me0ZgRGygGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBMie9OboWkw5me0ZgRGygGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBMie9OboWkw5me0ZgRGygGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)