Satz ID ICEDBLfEN6pEvEz5hHVErneKS8s



    substantive_masc
    de Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de umhergehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de im Umkreis von

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de die Gottesdiener und die Gottesväter, die in ihrem Umkreis [umherziehen].

Autor:innen: Alexa Rickert (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 01.11.2021)

Persistente ID: ICEDBLfEN6pEvEz5hHVErneKS8s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBLfEN6pEvEz5hHVErneKS8s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, Satz ID ICEDBLfEN6pEvEz5hHVErneKS8s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBLfEN6pEvEz5hHVErneKS8s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBLfEN6pEvEz5hHVErneKS8s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)