Sentence ID ICEDBEXBcar6tkDWi4DXVGsD88c
2
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Peret-Jahreszeit (Winter)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
der Jüngere (nach Personenenamen)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Krug (als Maß für Getränke)]
(unspecified)
N.m:sg
Etwa 2 cm zerstört.
substantive_masc
rechte Seite; die Rechte
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gemüse
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Bündel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_irr
kommen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
von
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Fisch (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile ist zerstört.
4. pr.t Tag 19: Nfr-ḥtp der Jüngere. ps-Gefäß: [... rech]te Seite; Gemüse: Bündel: 8; gekommen von Ḫnsw-ms: Fische: [...]
Dating (time frame):
Ramses III. Usermaatre-Meriamun
D3JLTVY33NF4VBTVIJRR4N5QUY
Author(s):
Deir el Medine online
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 07/25/2022)
Persistent ID:
ICEDBEXBcar6tkDWi4DXVGsD88c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBEXBcar6tkDWi4DXVGsD88c
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, Sentence ID ICEDBEXBcar6tkDWi4DXVGsD88c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBEXBcar6tkDWi4DXVGsD88c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBEXBcar6tkDWi4DXVGsD88c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).