Identifiant de phrase ICEDAs678N6CbEZ3pQHrZCXR9NI


col I, 4 Stẖ-msi̯(.w) Rest der Zeile ist verblasst.






    col I, 4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    Rest der Zeile ist verblasst.
     
     

     
     
de
Stẖ-ms [...]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 29.10.2021, dernières modifications: 16.04.2025)

Identifiant permanent: ICEDAs678N6CbEZ3pQHrZCXR9NI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAs678N6CbEZ3pQHrZCXR9NI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICEDAs678N6CbEZ3pQHrZCXR9NI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAs678N6CbEZ3pQHrZCXR9NI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAs678N6CbEZ3pQHrZCXR9NI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)