Satz ID ICEClUdNAuVAWEGVmFsPaVFiRf8


Opferformel

Opferformel mj n =k kꜣ-wꜥb pri̯ m jn[.t]



    Opferformel

    Opferformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Natron ("reiner Stier")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tal

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nimm dir den reinen Stier (d. i. Natron), der aus dem Tal herauskommt.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEClUdNAuVAWEGVmFsPaVFiRf8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClUdNAuVAWEGVmFsPaVFiRf8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEClUdNAuVAWEGVmFsPaVFiRf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClUdNAuVAWEGVmFsPaVFiRf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClUdNAuVAWEGVmFsPaVFiRf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)