معرف الجملة ICECl2KReu523EWstTNk04Jy4QY
Rede von Gott 3
Rede von Gott 3
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
mächtig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
epith_god
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
Ich lasse das Gift [in] allen Leibern der Feinde der Goldenen mächtig sein.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICECl2KReu523EWstTNk04Jy4QY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl2KReu523EWstTNk04Jy4QY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECl2KReu523EWstTNk04Jy4QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl2KReu523EWstTNk04Jy4QY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl2KReu523EWstTNk04Jy4QY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.