Satz ID ICECkfZiW5WP9UwDq1iVnBWXh6Y






    Rto. 15,19
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zu Nahe treten (feindlich)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen (Ort)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [zusammengesetzte Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de erlauben

     
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en He [attacked] Egypt, without you knowing (it), but without permission for him.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • [tkn] =f: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 289, f.n. 171 for this reconstruction.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 19.10.2021, letzte Revision: 19.10.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECkfZiW5WP9UwDq1iVnBWXh6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkfZiW5WP9UwDq1iVnBWXh6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECkfZiW5WP9UwDq1iVnBWXh6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkfZiW5WP9UwDq1iVnBWXh6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkfZiW5WP9UwDq1iVnBWXh6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)