Satz ID ICECkYF7tmGg30OOmYjQ9sDjJ7g



    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unedited)


    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de ihr Herz ist in […].

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Persistente ID: ICECkYF7tmGg30OOmYjQ9sDjJ7g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkYF7tmGg30OOmYjQ9sDjJ7g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECkYF7tmGg30OOmYjQ9sDjJ7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkYF7tmGg30OOmYjQ9sDjJ7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkYF7tmGg30OOmYjQ9sDjJ7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)