Identifiant de phrase ICECgtVQ5CTHgU3SkA8pLvJM99c




    particle
    de
    Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    8
     
     

     
     


    verb
    de
    loben, preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    der Gott des Schicksals (vgl. auch unter šj!)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Er ist (sei) gepriesen, (nämlich) der große Schai!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 09.10.2021, dernières modifications: 12.08.2024)

Identifiant permanent: ICECgtVQ5CTHgU3SkA8pLvJM99c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgtVQ5CTHgU3SkA8pLvJM99c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICECgtVQ5CTHgU3SkA8pLvJM99c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgtVQ5CTHgU3SkA8pLvJM99c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgtVQ5CTHgU3SkA8pLvJM99c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)