Sentence ID ICECgoCnQhjE3EBKh9xANLLWp1M
3
verb
sich nähern, nahe sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
undefined
indem [= ı͗w]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
gods_name
Onnophris
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Möge sie sich dem Ort nähern, an dem Osiris-der-Große Onnophris ist!
Dating (time frame):
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
–
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 09/22/2022)
Persistent ID:
ICECgoCnQhjE3EBKh9xANLLWp1M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoCnQhjE3EBKh9xANLLWp1M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECgoCnQhjE3EBKh9xANLLWp1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoCnQhjE3EBKh9xANLLWp1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoCnQhjE3EBKh9xANLLWp1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).