Identifiant de phrase ICECgImEBvSZd0i8u77HQzAPxUY




    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    füllen, vollmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Grenznachbar

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
„um seine (des Hauses) Grenznachbarn vollständig zu machen“,
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 07.10.2021, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICECgImEBvSZd0i8u77HQzAPxUY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgImEBvSZd0i8u77HQzAPxUY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICECgImEBvSZd0i8u77HQzAPxUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgImEBvSZd0i8u77HQzAPxUY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgImEBvSZd0i8u77HQzAPxUY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)