معرف الجملة ICECg3jHdBvCkkstgSQR0W9iQbU
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
der Leuchtende (Sonnengott)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Bat (Name der Hathor)
(unspecified)
DIVN
D 8, 20.11
D 8, 20.11
verb_3-lit
erhellen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Strahl
Noun.pl.stpr.3sgf
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Goldstaub (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
[Tochter?] des Leuchtenden?, Bat, die die beiden Länder mit ihren Strahlen in ḏ.t-Ewigkeit erleuchtet, die das Land mit Goldstaub füllt,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICECg3jHdBvCkkstgSQR0W9iQbU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg3jHdBvCkkstgSQR0W9iQbU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECg3jHdBvCkkstgSQR0W9iQbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg3jHdBvCkkstgSQR0W9iQbU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg3jHdBvCkkstgSQR0W9iQbU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.