Satz ID ICECeJ2ztqp3dkD0hOaI5dm9b9M


Ende von Spruch VII Abschnittstrennstrich

83 Ende von Spruch VII Abschnittstrennstrich wbn =f m p.t ḥtp =f m dwꜣ.t





    83
     
     

     
     


    Ende von Spruch VII

    Ende von Spruch VII
     
     

     
     


    Abschnittstrennstrich

    Abschnittstrennstrich
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er geht auf am Himmel, er geht unter in die Unterwelt;

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICECeJ2ztqp3dkD0hOaI5dm9b9M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeJ2ztqp3dkD0hOaI5dm9b9M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICECeJ2ztqp3dkD0hOaI5dm9b9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeJ2ztqp3dkD0hOaI5dm9b9M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeJ2ztqp3dkD0hOaI5dm9b9M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)