معرف الجملة ICECYG1KOQcQi01ajsQfw9NHuj0


vs. x+1 zerstört [ḏꜣ]ry(.t) jri̯.n zerstört





    vs. x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    zerstört
     
     

     
     
de
[Beschwörung eines] Skorpions, die gemacht hat […]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 323-324. Wahrscheinlich ist mit P. Leiden I 349, 1.9 und 2.1 so zu ergänzen: [(k.t) šn.t n.t ḏꜣry.t jri̯.n GN „[(Andere) Beschwörung des] Skorpions, die GN gemacht hat“, wobei als Gott hier wahrscheinlich Thot genannt war.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECYG1KOQcQi01ajsQfw9NHuj0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYG1KOQcQi01ajsQfw9NHuj0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECYG1KOQcQi01ajsQfw9NHuj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYG1KOQcQi01ajsQfw9NHuj0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYG1KOQcQi01ajsQfw9NHuj0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)