Identifiant de phrase ICECYCPZF8ybLkgdvtmabxb6a6k




    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Die die Angelegenheiten schlachtet

    (unspecified)
    DIVN





    zerstört
     
     

     
     
de
„Komm! Steig heraus!“, so sagt „die, die [die Ereignisse (?)] schlachtet“ […]
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Fichier texte créé: 17.09.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 325 Anm. Rt. x+1: Anhand der Parallelstellen ist hier wahrscheinlich sfṯ.t-zp.w „die die Angelegenheiten (?) schlachtet“ (nach P. Chester Beatty VII, rt. 2.2 und O. DeM 1679, x+3); vgl. LGG VI, 306) zu ergänzen; oder als weniger wahrscheinliche Alternative sfṯ.t-sfḫ „die die Sieben schlachtet“ (nach P. Chester Beatty VII rt. 4.5).

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 17.09.2021, dernière révision: 17.09.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECYCPZF8ybLkgdvtmabxb6a6k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYCPZF8ybLkgdvtmabxb6a6k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICECYCPZF8ybLkgdvtmabxb6a6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYCPZF8ybLkgdvtmabxb6a6k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYCPZF8ybLkgdvtmabxb6a6k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)