Sentence ID ICECVUlV7YQcSEopljMxiHOe2d4
verb_3-lit
mächtig sein
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
mächtig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
undefined
umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
Bin ich mächtig, so ist auch das Udjat-Auge mächtg, und umgekehrt.
Dating (time frame):
Griechisch-Römische Zeit
DXHONIXYMRDUFDI2FHFZ6YR3EQ
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko
(Text file created: 09/12/2021,
latest changes: 10/25/2023)
Persistent ID:
ICECVUlV7YQcSEopljMxiHOe2d4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVUlV7YQcSEopljMxiHOe2d4
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentence ID ICECVUlV7YQcSEopljMxiHOe2d4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVUlV7YQcSEopljMxiHOe2d4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVUlV7YQcSEopljMxiHOe2d4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).