Satz ID ICECUkdNGb8mR0lktr0TISZOBDk
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
[ein papyrusförmiges Amulett]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Sachmet
(unspecified)
DIVN
preposition
um herum
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fleisch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
A,x+5
person_name
Pa-imi-ra-ihu
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
verb
vollständig sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
(vacat: Rest der Zeile leer)
Horus, Horus! Das Amulett der Sachmet, ist/sei um das Fleisch [des Pamer]ihu, den die Ireterru geboren hat, vollendet an/in/für Leben.
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 09.09.2021,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Kommentare
-
Siehe hierzu den Kommentar in Fragment B, Z. x+5.
-
Die Lesung des Namens der Mutter des Amulettbesitzers erfolgt nach Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 103, gegen Kaplony-Heckel, Verzeichnis, 48 (Nr. 100), die Ḥr-Bꜣst.t gelesen hatte.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICECUkdNGb8mR0lktr0TISZOBDk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUkdNGb8mR0lktr0TISZOBDk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Satz ID ICECUkdNGb8mR0lktr0TISZOBDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUkdNGb8mR0lktr0TISZOBDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUkdNGb8mR0lktr0TISZOBDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.