Satz ID ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk






    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor-pa-chered

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Worte zu sprechen seitens des Osiris Horpachered, gerechtfertigt, den] die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, [geboren hat].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 30.08.2021, letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • Meeks, in: CdE 91, 2016, 81 meint noch ein n über den beiden m auf dem Photo erkennen zu können. Dieses n ist jedoch in Z. 3 sicher abwesend, ebenso auf Fragment a+b, Z. 1.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 02.02.2022, letzte Revision: 02.02.2022

  • Die Ergänzungen folgen Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 79. Nimmt man allerdings die Länge der Lücke in Z. 3, dann würden vielleicht nur 3,5 Quadraten fehlen, was mit den Ergänzungen nicht stimmen kann. Zur Lesung der Personennamen siehe die Kommentare im ersten Text Tb 100/129.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils; Datensatz erstellt: 30.08.2021, letzte Revision: 20.01.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Satz ID ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)