Sentence ID ICECNNFjE8iEjUgJtZDgutvuXDk
Beschwörung von Hausteilen gegen Wiedergänger
Comments
-
Siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 204-209 mit Tf. 26-31. Größere Partien der betreffenden Kol. 13 (ca. drei Viertel auf der rechten Seite), Kol. 14 (ca. drei Viertel auf der linken Seite) und 15 (quer über die Kolumne verteilt) sind abgewaschen und enthalten nur wenige lesbare Reste. Hinzu kommt ein vertikaler Bruch in Kol. 13, und Kol. 14 ist insgesamt fragmentiert. Daher ist der Wortlaut nur sehr lückenhaft erhalten, und alle Korrekturen richten sich, sofern nicht eigens kommentiert, nach Fischer-Elfert/Hoffmann a.a.O. Eine Textparallele zu diesem langen Spruch ist Pap. Chester Beatty 8, vs. 1,1-9.
Persistent ID:
ICECNNFjE8iEjUgJtZDgutvuXDk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNNFjE8iEjUgJtZDgutvuXDk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICECNNFjE8iEjUgJtZDgutvuXDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNNFjE8iEjUgJtZDgutvuXDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNNFjE8iEjUgJtZDgutvuXDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).