معرف الجملة ICECMlaQkkwzWEO1pCzE4hFmopA
تعليقات
-
MGB: DeM online liest Pn-ns[.tj-tꜣ.wj] und merkt dazu an: „Falls die Lesung der sehr schwachen Zeichenreste in der ersten Zeilenhälfte zutrifft, hat ein Personenname zu folgen. Die Lesung der Gruppe pn ist eindeutig, die des folgenden ns eigentlich auch, obwohl das Zeichen auffallend groß geschrieben ist, und der waagrechte Abschlussstrich unten nicht mehr erkennbar wäre. R. Demarée schlägt alternativ vor: Pn-pꜣ-ḫnt.j.“ Die DMD hat auch diesen Namen. Die ns gelesene Gruppe gibt sicher Gardiner sign W17 wieder.
-
Ein Teil der „10“ ist vorhanden. Die darauf folgende, nur schwach erkennbare Linie kann, wenn es sich um eine Ziffer handeln soll, nur zu „9“ passen. Dies würde wiederum gut zu den folgenden Tagesdaten passen, die bis „4. šmw 24“ in Z. 5 ansteigen
معرف دائم:
ICECMlaQkkwzWEO1pCzE4hFmopA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMlaQkkwzWEO1pCzE4hFmopA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECMlaQkkwzWEO1pCzE4hFmopA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMlaQkkwzWEO1pCzE4hFmopA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMlaQkkwzWEO1pCzE4hFmopA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.