Satz ID ICECMNDTSBXIuUk7tNOFoq43GZM
x+2,5
verb_irr
geben
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
verb_3-lit
trinken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
Lückenhafte Passage mit Zeichenresten
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Werde zu trinken gegeben [… … …] an einem schönen Tag/Festtag.
Datierung:
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 30.07.2021,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICECMNDTSBXIuUk7tNOFoq43GZM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMNDTSBXIuUk7tNOFoq43GZM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICECMNDTSBXIuUk7tNOFoq43GZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMNDTSBXIuUk7tNOFoq43GZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMNDTSBXIuUk7tNOFoq43GZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.