Satz ID ICECFf7doqmWWkQFvZT30n3Y0sE (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 12,32a zꜣ(.t) twy n(.j).t ⸮Wsjr? [ḏwi̯] [jb]



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 12,32a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schlecht sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

en That daughter of Osiris(?) [was sad of heart.]

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • [ḏw] [jb] [mnḏ.t] [snb]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 252, f.n. 574 for this reconstruction.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 03.08.2021, letzte Revision: 03.08.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECFf7doqmWWkQFvZT30n3Y0sE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFf7doqmWWkQFvZT30n3Y0sE

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECFf7doqmWWkQFvZT30n3Y0sE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFf7doqmWWkQFvZT30n3Y0sE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFf7doqmWWkQFvZT30n3Y0sE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)