Satz ID ICECBwBovDQXk0OYpTlEerwUvcQ


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 5,29a [wsḥ] [ḥꜥ.PL] [n.tj] [ḥr] [=sn]



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 5,29a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de abschneiden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Glied

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de an (etwas befestigt sein); bei

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en [The limbs which are on them are cut off.]

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • [wsḥ] [ḥꜥ.w] [n.tj] [ḥr] [=sn]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 223, f.n. 190 for this reconstruction.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 02.08.2021, letzte Revision: 02.08.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECBwBovDQXk0OYpTlEerwUvcQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBwBovDQXk0OYpTlEerwUvcQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECBwBovDQXk0OYpTlEerwUvcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBwBovDQXk0OYpTlEerwUvcQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBwBovDQXk0OYpTlEerwUvcQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)