Satz ID ICECBQQt0SSplUNZgNScYDWWJRM


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 7,27a [jnk] [dmḏ] [n] [ẖꜣ.t] [=k]



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 7,27a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en [I am the reassembler of your corpse.]

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • [jnk] [dmḏ] [n] [ẖꜣ.t] [=k]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 229, f.n. 270 for this reconstruction.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 02.08.2021, letzte Revision: 02.08.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECBQQt0SSplUNZgNScYDWWJRM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQQt0SSplUNZgNScYDWWJRM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECBQQt0SSplUNZgNScYDWWJRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQQt0SSplUNZgNScYDWWJRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQQt0SSplUNZgNScYDWWJRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)