معرف الجملة ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM


E III, 227.11

    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wut; Unwetter

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 227.11

    E III, 227.11
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
Sie sind es, die jenes Gewölk des großen Kampfes abwehren.
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)