Satz ID ICEBgs8FQs16EUk3gRKyyZn7sJQ


E III, 224.2

wsḫ jtn {nb}〈=k〉 m hrw E III, 224.2 pn


    verb_3-lit
    de weit sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 224.2

    E III, 224.2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Weitgemacht sei Dein Sonnenglobus heute.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBgs8FQs16EUk3gRKyyZn7sJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgs8FQs16EUk3gRKyyZn7sJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBgs8FQs16EUk3gRKyyZn7sJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgs8FQs16EUk3gRKyyZn7sJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgs8FQs16EUk3gRKyyZn7sJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)