Satz ID ICEBgi0zJ5F9G0fPjY0K1BoGkEs



    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sei gekommen, sei gekommen in Frieden!
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgi0zJ5F9G0fPjY0K1BoGkEs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgi0zJ5F9G0fPjY0K1BoGkEs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBgi0zJ5F9G0fPjY0K1BoGkEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgi0zJ5F9G0fPjY0K1BoGkEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgi0zJ5F9G0fPjY0K1BoGkEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)