Identifiant de phrase ICEBckFTluXXM0llnxLA8XTOiSE


A,6 größter Teil der Zeile zerstört (j)ḫ.t ⸮wꜣ? größter Teil der Zeile zerstört






    A,6
     
     

     
     





    größter Teil der Zeile zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg





    ⸮wꜣ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    größter Teil der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] Sache ... (?) [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 21.06.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Quack (E-Mail vom 16.08.2022) schlägt jḫ.t nb.t b[jn.t] vor, was bei einer Lesung der ersten Zeichengruppe als (j)ḫ.t naheliegt; aber das erste Zeichen danach sieht auf dem Foto des BM anders aus als das nb vom Nb-r-ḏr in A,1.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 07.09.2022, dernière révision: 07.09.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEBckFTluXXM0llnxLA8XTOiSE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBckFTluXXM0llnxLA8XTOiSE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant de phrase ICEBckFTluXXM0llnxLA8XTOiSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBckFTluXXM0llnxLA8XTOiSE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBckFTluXXM0llnxLA8XTOiSE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)