Satz ID ICEBVzDLWCsMbUP9nXSosfPU1pY



    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Erkenntnis (Personifikation)

    (unspecified)
    DIVN

de Sie erhebt sich für Sia.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBVzDLWCsMbUP9nXSosfPU1pY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVzDLWCsMbUP9nXSosfPU1pY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBVzDLWCsMbUP9nXSosfPU1pY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVzDLWCsMbUP9nXSosfPU1pY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVzDLWCsMbUP9nXSosfPU1pY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)