Satz ID ICEBRqJAvlrr60W6kWjs65HKL1E
[---] sagte:
Kommentare
-
Direkt nach ḏd.n beginnt eine Lücke zwischen den beiden Hälften der Kolumne, die nach derzeitiger Montage ungefähr eine Schreibgruppe lang ist und damit theoretisch ein kurzes Wort enthalten haben könnte. Hinter der Lücke enthält diese Zeile zwar keinen weiteren Text, aber insgesamt sind die Zeilen dieser Kolumne unterschiedlich lang, so dass dieser Umstand allein kein Argument dafür wäre, dass die Zeile direkt nach dd.n umbricht.
Die Wortreste am Anfang von Zeile 3,4 sind unlesbar.
Persistente ID:
ICEBRqJAvlrr60W6kWjs65HKL1E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRqJAvlrr60W6kWjs65HKL1E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEBRqJAvlrr60W6kWjs65HKL1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRqJAvlrr60W6kWjs65HKL1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRqJAvlrr60W6kWjs65HKL1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.