Satz ID ICEBRiSiZUJI2EvfrsJ1ruWVkhk



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gesundheit; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de die Gesundheit wurde herbeigebracht.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • snb: Möglicherweise liegt hier schon eine Anspielung auf das snb-Amulett vor, wie drei Sätze weiter unten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 09.06.2021, letzte Revision: 09.06.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRiSiZUJI2EvfrsJ1ruWVkhk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRiSiZUJI2EvfrsJ1ruWVkhk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEBRiSiZUJI2EvfrsJ1ruWVkhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRiSiZUJI2EvfrsJ1ruWVkhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRiSiZUJI2EvfrsJ1ruWVkhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)