Satz ID ICEBQYE8OO6V0kjzsAIUFH9aJDE



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr




    8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Ich veranlasse, dass Maat in die Barke des Re einsteigt.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.05.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBQYE8OO6V0kjzsAIUFH9aJDE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBQYE8OO6V0kjzsAIUFH9aJDE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICEBQYE8OO6V0kjzsAIUFH9aJDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBQYE8OO6V0kjzsAIUFH9aJDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBQYE8OO6V0kjzsAIUFH9aJDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)