معرف الجملة ICEAMnFJjAEQ5Eu5tjHnvJ0PenU


ṯꜣi̯.y tj Ḥr.w ꜥbw[_] [•]


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    ꜥbw[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [•]
     
     

     
     
de
Horus soll dich packen, indem er [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEAMnFJjAEQ5Eu5tjHnvJ0PenU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAMnFJjAEQ5Eu5tjHnvJ0PenU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEAMnFJjAEQ5Eu5tjHnvJ0PenU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAMnFJjAEQ5Eu5tjHnvJ0PenU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAMnFJjAEQ5Eu5tjHnvJ0PenU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)