Identifiant de phrase ICADFjWqVqcDQ0ZmvoZvWhYYMWk




    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    geben; zahlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    preposition
    de
    für; wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
„und ich werde es für ihn (d.h. im Namen des Nekropolenvorstehers) geben,“
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 11.11.2020, dernières modifications: 31.10.2024)

Identifiant permanent: ICADFjWqVqcDQ0ZmvoZvWhYYMWk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADFjWqVqcDQ0ZmvoZvWhYYMWk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICADFjWqVqcDQ0ZmvoZvWhYYMWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADFjWqVqcDQ0ZmvoZvWhYYMWk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADFjWqVqcDQ0ZmvoZvWhYYMWk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)