Sentence ID ICACYBx6dncCF0BasQL2fxEQ4kc



    substantive_masc
    de Bote

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de vollkommen machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Spende

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Boten segelten flussaufwärts in den Süden, um vor ihr (Nitokris) die Spenden zu vervollkommnen.

Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: ICACYBx6dncCF0BasQL2fxEQ4kc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYBx6dncCF0BasQL2fxEQ4kc

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Sentence ID ICACYBx6dncCF0BasQL2fxEQ4kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYBx6dncCF0BasQL2fxEQ4kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYBx6dncCF0BasQL2fxEQ4kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)