Sentence ID ICACRpB3tzogmUATr5aWt9xWtPM
jeder Nubier, jede Nubierin von Irtjet, 〈〈von〉〉 Jam, 〈〈von〉〉 Wawat,
Comments
-
nḥs nb nḥs,t nb.t: In den Parallelen WFK-1 und WFK-2 steht vor der Phrase zusätzlich ḥnꜥ geschrieben, bei der Parallele SUR fehlt es. Bei den Determinativen zu nḥs§ und nḥs,t$ handelt es sich jeweils um das Zeichen des gefesselten Mannes mit Blutrinnsal an der Stirn (A13A), welches einen zusätzlichen schwarzen Strich quer über den Hals des Gefangenen sowie einen roten Zusatzstrich (Messer?) auf der Höhe seiner gefesselten Arme aufweist.
Persistent ID:
ICACRpB3tzogmUATr5aWt9xWtPM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRpB3tzogmUATr5aWt9xWtPM
Please cite as:
(Full citation)Carina Kühne-Wespi, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACRpB3tzogmUATr5aWt9xWtPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRpB3tzogmUATr5aWt9xWtPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRpB3tzogmUATr5aWt9xWtPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).