Identifiant de phrase ICACRUlo7zmQYkJzuxyyncU4ZwQ
substantive
Himmel
(unspecified)
N:sg
D 8, 107.5
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Ägypten; Welt
(unspecified)
TOPN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[Bez. der Welt]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
durchziehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 107.6
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jauchzen, Jubel
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Stimme
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Haus der Halskette (Dendera)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Haus der Reinigung (Dendera)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Verehrung (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 107.7
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
Der Himmel ist in Jauchzen, das Land ist im Fest, die äußersten Grenzen sind in Freude, Jubel durchzieht das Haus des Jubelns, der Palast der Prächtigen ist in Jubel, die Stimme des Lobpreises ist im Haus des Menit, Große Freude ist im Haus der Reinigung, Verehrung ist im Land des Atum entstanden.
[D 8, 107.4]
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 01.09.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
Identifiant permanent:
ICACRUlo7zmQYkJzuxyyncU4ZwQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRUlo7zmQYkJzuxyyncU4ZwQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACRUlo7zmQYkJzuxyyncU4ZwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRUlo7zmQYkJzuxyyncU4ZwQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRUlo7zmQYkJzuxyyncU4ZwQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.