Sentence ID ICACQcYwkzAl50TFqDkxxWjrT6o
mj.t m ḥtp r-ḫnt ḥw.t-mnj.t tꜣ mnj.t wr.t D 8, 99.12 m Ḥw.t-[⸮mnj.t?]
verb
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
place_name
Haus der Halskette (Dendera)
(unspecified)
TOPN
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
gods_name
Menat (Hathor)
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
D 8, 99.12
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Haus der Halskette (Dendera)
(unspecified)
TOPN
Komm in Frieden zum Haus des Menit, großes Menit im Haus des [Menit?]!
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACQcYwkzAl50TFqDkxxWjrT6o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQcYwkzAl50TFqDkxxWjrT6o
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACQcYwkzAl50TFqDkxxWjrT6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQcYwkzAl50TFqDkxxWjrT6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQcYwkzAl50TFqDkxxWjrT6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.