Satz ID ICACQFXDDKbQgECQvWga1GO9QF0




    Rede des Königs
     
     

     
     


    D 8, 95.13
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de räuchern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de (Ich) räuchere für deinen Ka an der Spitze aller Götter, Hathor, Große, Herrin von Jwnt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 25.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACQFXDDKbQgECQvWga1GO9QF0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQFXDDKbQgECQvWga1GO9QF0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACQFXDDKbQgECQvWga1GO9QF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQFXDDKbQgECQvWga1GO9QF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQFXDDKbQgECQvWga1GO9QF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)