Identifiant de phrase ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0


Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten D 8, 87.6 Wp-wꜣ.wt-Šmꜥ.w ꜥbꜣ D 8, 87.7 tꜣ.DU




    Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten
     
     

     
     



    D 8, 87.6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wepwaut von Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    D 8, 87.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Upuaut von Oberägypten, der die beiden Länder leitet:
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 09.08.2020, dernières modifications: 20.10.2022)

Identifiant permanent: ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)