Satz ID ICACGOGktPpeuUxLu4Vu1MDPO8o
Kommentare
-
n ꜥq: Neben der zunächst auf der Hand liegenden Interpretation als negiertes Pendant zum affirmativen NN ꜥq(.w) könnte man auch eine AR-sprachliche futurische Form n ꜥq(.w) ansetzen.
ḫsf=k [r]: Lesung mit Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 32A. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 305 interpretiert die Zeichenspuren am Ende von x+3 als Ligatur Eule+Arm statt Gardiners ḫsf, und als f statt Gardiners Ersatzstrich für den Gefangenen. Außerdem versteht er k nicht als Suffixpronomen. Dem so gewonnenen Wort mfk[_] kann er a.a.O. 28-29 aber keinen Sinn abgewinnen und muss die Stelle offenlassen.
Persistente ID:
ICACGOGktPpeuUxLu4Vu1MDPO8o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGOGktPpeuUxLu4Vu1MDPO8o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACGOGktPpeuUxLu4Vu1MDPO8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGOGktPpeuUxLu4Vu1MDPO8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGOGktPpeuUxLu4Vu1MDPO8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.