Satz ID ICABkLun5OSTp0gKvT4CwlLIfSY
O, die im Inneren des Uterus der Neith sind, in der breiten Gerichtshalle, ihr Herren des Süd- und Nordheiligtums, erhebt nicht euer Gesicht gegen den im Wasser,
Kommentare
-
- Hieroglyphische Transliteration jd.t gemäß Lange, Der magische Papyrus Harris, 81, Anm. zu Vers 2. Leitz, Magical and Medical Papyri, Taf. 20 hat hieroglyphisch šd und er übersetzt (S. 46) mit "womb", was dann das Lemma Wb. 4, 566.14 "der weibliche Geschlechtsteil" wäre.
-
Dieselbe Formulierung im "Spruch B" der Horusstelen (Metternichstele Z. 41), wo jr.t-Ḥr.w zu lesen ist.
Persistente ID:
ICABkLun5OSTp0gKvT4CwlLIfSY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABkLun5OSTp0gKvT4CwlLIfSY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICABkLun5OSTp0gKvT4CwlLIfSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABkLun5OSTp0gKvT4CwlLIfSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABkLun5OSTp0gKvT4CwlLIfSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.